facebook
Cart

WELCOME TO OUR WEBSITE <---> SPRING SALE IS GOING ON NOW! <---> CELEBRATING 43 YEARS OF EXCELLENCE IN PUBLISHING ---> SOME OF OUR TITLES ARE AVAILABLE IN IRAN. CONTACT: FARHANG MOASER, 154 DANESHGAH AVE., TEHRAN, IRAN. Tel. 66 46 5756. --->

Tup-e Morvari [The Pearl Cannon]

Introduction and a plot summary in English by Iraj Bashiri.

Series: Persian Language Pub. Series 1
Availability: In stock
Published: 1986
Page #: xxxix + 165
Size: 6 x 9
ISBN: 0-939214-05-9
notes

 
$10.00

+ Add to Cart

Quick Overview

This book has been banned in Iran since its inception and has not had a chance to be widely read and appreciated. This edition reveals Hedayat's motive for writing the piece. It shows that behind the rambling and the disarray, there is a sobering theme: power. As a symbol for power, the pearl cannon changes hands and with it, power shifts from one oppressive group to another. If the Iranian shahs are ridiculed, so are the Islamic clergy who, having rivaled them through centuries, have sought to uproot the Iranian identity. The 1979 Iranian revolution vindicates the assertions which Hedayat, tongue in-cheek, made here decades earlier.

author

Sadeq Hedayat (1903- 1951)

Sadeq Hedayat is without a doubt the most internationally recognized modern Iranian writer.  Born in 1903 into a prominent aristocratic family, he was educated in Tehran, France, and Belgium.  He was drawn to the works of such Western authors as Edgar Allan Poe, Guy de Maupassant, Anton Chekhov, Fyodor Dostoyevsky, and Franz Kafka and also developed an interest in ancient Iranian languages and cultures as well as Persian folklore.  The body of his fictional as well as his scholarly works reflects his interests in both Western and Eastern cultures and ideas.  Hedayatís popularity outside Iran is due mostly to his short novel, Buf-e Kur [The Blind Owl] (1937), which has been translated into many languages. 

Login or Create Account